Можем поздравить Вильнюс! И не только со святой Пасхой. В эти весенние дни родился еще один музыкальный фестиваль – Вильнюсский Пасхальный. Благодаря международной программе «Диалог культур», отпраздновавшей своё 10-летие, зрителям хорошо знакомы Рождественский фестиваль и особенно - грандиозные «Покровские колокола». И вот 12 апреля, в праздник православной Пасхи, концертом «Русский народный романс» фольклорного ансамбля «Аринушка» новый праздник обрел осязаемые черты. А начался он перед этим во Дворце конгрессов концертом российской пианистки Екатерины Мечетиной, Литовского государственного симфонического оркестра и открытием выставки работ русских художников Литвы «Живопись романса».
Давая старт новому фестивалю, его директор, известный вильнюсский музыкант, официальный представитель Международного благотворительного фонда Владимира Спивакова в Литве Ирена Захарова порадовалась тому, что в рамках Пасхального фестиваля зрители смогут наслаждаться сочетанием не только музыки и живописи - выставка продлится до 25 апреля – но в будущем и других искусств. В планах организаторов - разножанровые музыкальные концерты, театральные постановки, выставки. Приобщать людей к высоким образцам искусства, возвышая ценность духовного, высокого, вечного, соединяя религиозный праздник и светские мероприятия – вот идея, по словам Ирены, ради которой и задуман фестиваль.
Весна – романтическое время года. Расцветает природа, а вместе с ней и сердца людей. Что может быть более созвучным такому настроению, чем русский народный романс, в котором любимая вильнюсцами «Аринушка» добилась международного признания? В репертуаре ансамбля – обрядовый фольклор, песни и танцы староверов Литвы, литовско-белорусского пограничья, южных регионов России. Им выпущено немало компактных дисков. В 2013 году произведение композитора Линаса Римши «Старая вера», написанное специально для этого коллектива, заинтересовало Британскую компанию ARC MUSIC. В том же году диск «Русский народный романс» вошёл в каталог музыкальной библиотеки чешской Studio Fontana, в котором представлены записи самых именитых зарубежных музыкантов. В мае 2014 года бельгийский журнал Le Canard Folk традиционно объявил лучший CD месяца, им был признан «Русский народный романс» «Аринушки».
И вот – новая волнующая встреча со зрителем, вновь льется русская песня, вновь открываются сердца. Знаток народного романса, его неподражаемый исполнитель, первоклассный баянист Николай Захаров вводит нас в этот мир: «Это особый жанр. Еще его называют фольклорным, бытовым, иногда – наивным. Это народная поэзия, жизненная, отфильтрованная столетиями, значимая часть народной культуры. Иногда путают народный романс с академическим, камерным – там есть заданные стандарты, форма, авторы известные (Гурилёв, Алябьев, Чайковский), - здесь же отшлифовалось то, что осталось в народе. У такого романса тоже когда-то автор был, но в итоге все приняло простой песенный вид, не приукрашенный - какой был, например, у крестьянина или солдата, да ещё и с соответствующим голосоведением. В народном романсе обязателен и диалект конкретного края, без него получится что-то среднее, без лица. В классическом же главное – чистота звучания, литературный язык, там должно быть все отточено. И артист демонстрирует свои личные умения, выносит себя на первый план – тем самым он романс-то отодвигает, себя показывает. А в народном романсе исполнители о себе, об эффекте, который производят, думают меньше всего. Так веками пел народ, так пели деды – для себя и друг для друга, для души.
Мы в свой репертуар взяли романсы от народных исполнителей – в экспедициях записывали или от собирателей. Обязательный признак народного романса – остросюжетность, драматургия. А сюжетов немного, десятка полтора насчитается: безответная любовь, неверность, страдания, его убили, она утопилась, калека с войны пришел, жена не дождалась».
Ирена Захарова добавляет: «Каждый народный романс имеет глубокий жизненный смысл. Если бы этого не было, мы не взялись бы за такой репертуар, тем более – не разучивали бы его вместе с молодежью. Все пропускаем через себя, через сердце. А романсы «Голубка воркует», «Я лягу спать», «По карманам ветер веет» - старообрядческие, местные. Их мы записали от бабушек здесь, в Литве. Вспоминаем, как они занимались с нами тогда, поправляли диалект. Сейчас некоторые, будучи в преклонном возрасте, к сожалению, парализованы, и представьте, в таком положении продолжают петь!…»
Особый разговор – считает Николай Захаров - о послевоенных народных романсах: «Я сам в 60-е годы застал еще инвалидов войны, игравших на гармошках по поездам, на платформах. Часто пели они как раз народные душещипательные песни - чтобы разжалобить публику, которая, действительно, начинала плакать на втором куплете и кидала им монетки.… И это были, действительно, страдальцы – без ног или без рук нередко, люди, прошедшие ужасы войны. Им и подавали за их военные страдания, увечья.
Если говорить о концертном исполнении, русский народный романс часто предполагает специальную хореографию, и она не так проста, как кажется. Куплет поется - припев танцуется: кадриль, вальс, нареченька. И это вам не «два притопа – три прихлопа», это уметь надо! Движение, передающее характер произведения, в русском романсе – обязательно, это его изюминка».
…В концерте нынче было все – и это движение артистов на сцене, и настоящие народные костюмы, и глубина многоголосья, и русская задушевность, и юмор… Еще - балалайка с гармонью, баяном и гитарой, и щемящие звуки скрипки, на которой солировал давний друг ансамбля, известный литовский музыкант Альгирдас Клова.
Коллектив силен сплочением профессионалов и любителей. Соединенные любовью, даже страстью, к народной музыке, вместе они каждый раз создают чудо! Со мной рядом в зале оказалась зрительница, имеющая прямое отношение к «Аринушке». Елена Кирьяцкая пришла послушать ансамбль, потому что в нем поет и играет ее муж Евгений: «С детства пели дочки, муж смотрел-смотрел и тоже увлекся. Это прекрасная музыка, не какая-нибудь сценическая «клюква». Я счастлива, что он - преподаватель математики – нашел для себя отдушину в этом творчестве. Сама бы присоединилась, да, к сожалению, музыкальных данных нет… Люблю слушать мужа и детей как на концертах, так и дома: как запоют все разом, душа радуется».
Подаренный зрителям концерт в храме Святой Котрины порадовал нынче и театрального режиссера Альгирдаса Латенаса, который в свое время с участием «Аринушки» поставил в Русском драматическом театре Литвы спектакль «Шут Балакирев» и который во время исполнения народных романсов - это было видно – оказался с ними на одной волне: «Мне знакомо различное фольклорное пение и ансамбли, но я каждый раз восхищаюсь, как по-особому в «Аринушке» умеют показать песню, как характерно голосоведение, как подобраны инструменты, все продумано. И не удивительно, что артисты зрителей всегда «забирают в плен». Это уникальный коллектив! Потому что поют так, как в старину, как пелось изначально. По-настоящему. Именно это и волнует душу».
А вот отзыв еще одного зрителя, вильнюсского педагога Валерия Зубакова: «Сегодняшний вечер напомнил мне концерт знаменитого фольклорного ансамбля Дмитрия Покровского в Вильнюсе в 80-е годы, на котором я присутствовал. Думал тогда, что прохладную литовскую публику он не проймет, но я ошибся! Сила настоящей русской песни сделала свое дело: к концу выступления московских артистов зрители подпевали и в восторге чуть не подпрыгивали.
Так и сегодня – зал «растаял», и люди, устроив овацию, не хотели расставаться с «Аринушкой». Мы – такие рациональные, городские, пресыщенные зрелищами – откликнулись на простое, исконное, задушевное. Тайна этой притягательности словами необъяснима, она – в неизменных музыкальных кодах, которые люди всегда распознают, которые, накапливаясь и зрея, вырываются в пространство и время, например, в виде концерта Рахманинова или романса Чайковского. Или - в народном юморе, удивительным образом сопровождающем трагические события и песни. Эти коды, эта жизненная стойкость и делают народ великим».
Анна Зимина
foto-D.Matvejevas©
Вильнюс